映画『ゴッドファーザー(The Godfather)』シリーズには、マフィアの世界を描いた印象的な英語セリフが数多く登場します。特に有名なフレーズとして
- I’m gonna make him an offer he can’t refuse
- It’s not personal, Sonny. It’s strictly business.
- Leave the gun. Take the cannoli.
- Just when I thought I was out, they pull me back in.
などがあります。この記事では、ゴッドファーザーの英語セリフを一覧で紹介するとともに、映画シリーズの英語タイトル(原題)もまとめました。
ゴッドファーザーの有名な英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| I’m gonna make him an offer he can’t refuse | 断れない提案をする |
| Leave the gun, take the cannoli | 銃は置け、カンノーリを持て |
| It’s not personal, Sonny, it’s strictly business | 個人的じゃない |
| A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man | 家族を大事にしない男は男じゃない |
| Never hate your enemies | 敵を憎むな |
| It affects your judgment | 判断が狂う |
| Great men are not born great | 偉人は生まれつきではない |
| They grow great | 成長して偉大になる |
| Revenge is a dish best served cold | 復讐は冷めてこそ |
| Friendship is everything | 友情は大事 |
ヴィトー・コルレオーネ(Vito Corleone)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| I believe in America | 私はアメリカを信じる |
| Someday that day may never come | いつか頼むかもしれない |
| But until that day | その日まで |
| Accept this justice as a gift | 正義を受け取れ |
| I refuse to be a fool | 私は愚かではない |
| Why did you go to the police | なぜ警察へ |
| A man who is not a father to his children | 子に父でない男 |
| Cannot be a real man | 本当の男ではない |
| I give him my friendship | 友情を与える |
マイケル・コルレオーネ(Michael Corleone)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| My father is no different than any powerful man | 父は権力者 |
| Now I have to protect the family | 家族を守る |
| Just when I thought I was out | もう終わったと |
| They pull me back in | 引き戻す |
| Don’t ever take sides against the family | 家族に背くな |
| I will take care of it | 私が処理する |
| The family must survive | 家族は存続 |
| I trusted you | 信じていた |
| This is the business we’ve chosen | これが我々の仕事 |
ソニー・コルレオーネ(Sonny)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| What are you thinking | 何考えてる |
| I want to know everything | 全部知りたい |
| We’re going to war | 戦争だ |
| No more negotiations | 交渉なし |
| We’ll handle it our way | 我々のやり方 |
| I’m not afraid | 恐れない |
| You talk too much | 話しすぎ |
トム・ヘイゲン(Tom Hagen)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| I’m the consigliere | 顧問だ |
| We must be careful | 慎重に |
| This could start a war | 戦争になる |
| We should negotiate | 交渉すべき |
| The situation is delicate | 微妙な状況 |
| We need strategy | 戦略が必要 |
| I’ll arrange a meeting | 会談を手配 |
『ゴッドファーザー』(1972)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| Bonasera, Bonasera | ボナセーラ |
| I believe in America | アメリカを信じる |
| Justice must be done | 正義を |
| The wedding is today | 結婚式だ |
| The Don will see you now | ドンが会う |
| Luca Brasi sleeps with the fishes | ルカは魚と眠る |
| The families are meeting | ファミリー会談 |
『ゴッドファーザー PART II』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| Keep your friends close | 友を近く |
| But your enemies closer | 敵をさらに近く |
| I know it was you | お前だ |
| The empire expands | 帝国拡大 |
| The business grows | ビジネス拡大 |
| Trust is everything | 信頼がすべて |
『ゴッドファーザー PART III』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| Just when I thought I was out | 出たと思った |
| They pull me back in | 引き戻す |
| Power wears out those who do not have it | 権力は人を疲れさせる |
| I tried to leave the life | 足を洗おうと |
| The past never dies | 過去は消えない |
| The family remains | 家族は残る |
ゴッドファーザー映画シリーズの英語タイトル
| 日本語タイトル | 英語タイトル |
|---|
| ゴッドファーザー | The Godfather |
| ゴッドファーザー PART II | The Godfather Part II |
| ゴッドファーザー PART III | The Godfather Part III |
ゴッドファーザーの英語セリフ&英語タイトル|まとめ
ゴッドファーザーには、マフィアの世界を象徴する印象的な英語セリフが多く登場します。特に有名なフレーズとして
- I’m gonna make him an offer he can’t refuse
- Leave the gun, take the cannoli
- Keep your friends close, but your enemies closer
- It’s not personal, it’s strictly business
などがあります。また映画シリーズの英語タイトルは
- The Godfather
- The Godfather Part II
- The Godfather Part III
です。映画を英語で観ることで、こうした英語フレーズを自然に覚えることができます。
コメント