映画『パイレーツ・オブ・カリビアン(Pirates of the Caribbean)』シリーズには、海賊らしいユーモアと冒険心にあふれた印象的な英語セリフが数多く登場します。
特に有名なフレーズとして
- Why is the rum gone?
- Savvy?
- Bring me that horizon
- This is the day you will always remember
- Not all treasure is silver and gold
などがあります。
この記事では、パイレーツオブカリビアンの英語セリフを一覧で紹介するとともに、映画シリーズの英語タイトル(原題)もまとめました。
パイレーツ・オブ・カリビアンの有名な英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| This is the day you will always remember | 今日という日を忘れるな |
| The day you almost caught Captain Jack Sparrow | ジャックを捕まえ損ねた日 |
| Bring me that horizon | あの水平線へ |
| Not all treasure is silver and gold | 宝は金銀だけじゃない |
| Dead men tell no tales | 死者は語らない |
| You need to find yourself a girl | 女を見つけろ |
| Take what you can | 奪えるものを奪え |
| Give nothing back | 何も返すな |
ジャック・スパロウ(Jack Sparrow)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| Savvy | 分かったか |
| Why is the rum gone | なぜラム酒がない |
| But you have heard of me | 名前は聞いたことあるだろ |
| I’m Captain Jack Sparrow | ジャック・スパロウ船長だ |
| Bring me that horizon | あの水平線へ |
| The problem is not the problem | 問題は問題ではない |
| The problem is your attitude | 問題は態度だ |
| I’m dishonest | 私は不誠実だ |
| A dishonest man you can always trust | 不誠実な男は信用できる |
| But an honest man | 正直な男は危険 |
| You never know when they will do something stupid | 何をするか分からない |
ウィル・ターナー(Will Turner)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| I will fight | 戦う |
| You cheated | ずるいぞ |
| That’s not fair | 不公平だ |
| I will find her | 彼女を見つける |
| I swear | 誓う |
| I will free my father | 父を救う |
| This is madness | 無茶だ |
| I will do anything | 何でもする |
エリザベス・スワン(Elizabeth Swann)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| I am no longer afraid | もう怖くない |
| I choose my own fate | 自分の運命は自分で決める |
| I will not stand aside | 黙っていない |
| This is freedom | これが自由 |
| I will fight beside you | 共に戦う |
| I’m a pirate | 私は海賊 |
バルボッサ(Barbossa)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| The code is more what you’d call guidelines | 掟は目安だ |
| Not rules | ルールではない |
| Dead men tell no tales | 死者は語らない |
| You best start believing in ghost stories | 幽霊話を信じろ |
| You’re in one | 今その中だ |
| It’s just good business | ビジネスだ |
『呪われた海賊たち』(2003)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| This is the day you will always remember | 忘れない日 |
| The day you almost caught Captain Jack Sparrow | 捕まえ損ねた日 |
| Why is the rum gone | なぜラム酒がない |
| You best start believing in ghost stories | 幽霊を信じろ |
| You’re in one | その中だ |
| Dead men tell no tales | 死者は語らない |
『デッドマンズ・チェスト』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| Life is cruel | 人生は残酷 |
| Jack Sparrow must pay | ジャックは償う |
| The debt must be paid | 借りは返す |
| The sea is mine | 海は私のもの |
| I claim this soul | 魂をいただく |
『ワールド・エンド』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| The sea calls us home | 海が呼ぶ |
| This is freedom | これが自由 |
| We fight together | 共に戦う |
| The pirates unite | 海賊は団結 |
| Raise the colors | 旗を掲げろ |
『生命の泉』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| The fountain of youth | 若返りの泉 |
| Some legends are true | 伝説は本当 |
| The sea never lies | 海は嘘をつかない |
| Destiny awaits | 運命が待つ |
『最後の海賊』の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|
| The sea is calling | 海が呼ぶ |
| Legends never die | 伝説は死なない |
| The curse is broken | 呪いは解けた |
| The adventure continues | 冒険は続く |
パイレーツ・オブ・カリビアン映画シリーズの英語タイトル
| 日本語タイトル | 英語タイトル |
|---|
| 呪われた海賊たち | Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl |
| デッドマンズ・チェスト | Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest |
| ワールド・エンド | Pirates of the Caribbean: At World’s End |
| 生命の泉 | Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides |
| 最後の海賊 | Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales |
パイレーツ・オブ・カリビアンの英語セリフ|まとめ
パイレーツ・オブ・カリビアンには、冒険と海賊らしいユーモアが詰まった英語セリフが数多く登場します。特に有名なフレーズとして
- Why is the rum gone
- Savvy
- Bring me that horizon
- Dead men tell no tales
などがあります。また映画シリーズの英語タイトルは
- The Curse of the Black Pearl
- Dead Man’s Chest
- At World’s End
- On Stranger Tides
- Dead Men Tell No Tales
です。映画を英語で観ることで、こうした英語フレーズを自然に覚えることができます。
コメント