PR

「武士道」の英語タイトルは?その意味と英語版購入方法

小説
本記事の内容
  • 『武士道』は英語で何という?
  • 『武士道』の英語版書籍の購入方法

「武士道」は、日本の教育者・思想家として知られる新渡戸稲造が、日本の武士道を欧米に紹介する目的で1899年にニューヨークで刊行された書籍で、現在は日本語にも翻訳されて販売されています。

その『武士道』の英語版は現在日本での発売はあるのでしょうか?英語での言い方とともに解説していきます。

スポンサーリンク

※このページにはプロモーションが含まれています

『武士道』の英語版タイトル

『武士道』の英語版タイトルは「Bushido: The Soul of Japan」です。「The Soul of Japan」は「日本の魂」というように訳せます。

『武士道』の英語版タイトルは日本語そのままですが、『武士道精神』となると「the samurai spirit」という英語になります。

スポンサーリンク

英語版『武士道』の購入方法

『武士道』は、いくつかの出版社で日本語対訳版が発売されています。

『武士道』はAudible(オーディブル)の対象作品英語と日本語の両方で読み上げてくれます。会員なら追加料金なし(¥0)で聴き放題です。

日本語版はこちら↓Kindle Unlimitedの対象作品なので会員は追加料金なし(¥0)で読み放題になります。

そのほか、『武士道』の漫画版も販売されており、「まだ武士道を読んだことがない方」や「小説は読みにくいと感じている方」にオススメの一冊です。こちらもKindle Unlimitedの対象作品です。

コメント