ジョジョの奇妙な冒険 は、荒木飛呂彦 による人気漫画シリーズです。
英語タイトルは JoJo’s Bizarre Adventure で、海外でも非常に高い人気を誇ります。
本作は部ごとに主人公が変わる「ジョースター家」の物語で、
各シリーズに多くのキャラクターやスタンド使いが登場します。
この記事では
- ジョースター家(主人公)
- 第1〜6部の主要キャラクター
- 敵キャラクター
- スタンド使い
などを中心に、『ジョジョの奇妙な冒険』のキャラクター英語表記を網羅的にまとめました。
ジョジョの奇妙な冒険 各Partの英語タイトル
『ジョジョの奇妙な冒険』は部ごとに英語タイトルが設定されています。
- Part 1:Phantom Blood
- Part 2:Battle Tendency(戦闘潮流)
- Part 3:Stardust Crusaders
- Part 4:Diamond Is Unbreakable(ダイヤモンドは砕けない)
- Part 5:Golden Wind(黄金の風)
- Part 6:Stone Ocean
- Part 7:Steel Ball Run
- Part 8:JoJolion
👉 英語圏でも「Part ○」表記でそのまま通用します。
ジョジョ|ジョースター家の英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| ジョナサン・ジョースター | Jonathan Joestar |
| ジョセフ・ジョースター | Joseph Joestar |
| 空条承太郎 | Jotaro Kujo |
| 東方仗助 | Josuke Higashikata |
| ジョルノ・ジョバァーナ | Giorno Giovanna |
| 空条徐倫 | Jolyne Cujoh |
| ジョニィ・ジョースター | Johnny Joestar |
| 東方定助 | Josuke Higashikata (Part 8) |
ジョジョ第1部(ファントムブラッド)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| ディオ・ブランドー | Dio Brando |
| ウィル・A・ツェペリ | Will A. Zeppeli |
| ロバート・E・O・スピードワゴン | Robert E. O. Speedwagon |
| ストレイツォ | Straizo |
| タルカス | Tarkus |
| ブラフォード | Bruford |
ジョジョ第2部(戦闘潮流)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| シーザー・アントニオ・ツェペリ | Caesar Anthonio Zeppeli |
| リサリサ | Lisa Lisa |
| ワムウ | Wamuu |
| エシディシ | Esidisi |
| カーズ | Kars |
| スージーQ | Suzi Q |
第3部(スターダストクルセイダース)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| モハメド・アヴドゥル | Muhammad Avdol |
| 花京院典明 | Noriaki Kakyoin |
| ジャン・ピエール・ポルナレフ | Jean Pierre Polnareff |
| イギー | Iggy |
| ホル・ホース | Hol Horse |
| エンヤ婆 | Enya the Hag |
| ヴァニラ・アイス | Vanilla Ice |
| DIO | DIO |
第4部(ダイヤモンドは砕けない)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| 広瀬康一 | Koichi Hirose |
| 岸辺露伴 | Rohan Kishibe |
| 虹村億泰 | Okuyasu Nijimura |
| 虹村形兆 | Keicho Nijimura |
| 山岸由花子 | Yukako Yamagishi |
| 吉良吉影 | Yoshikage Kira |
| 川尻浩作 | Kosaku Kawajiri |
| 杉本鈴美 | Reimi Sugimoto |
ジョジョ第5部(黄金の風)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| ブローノ・ブチャラティ | Bruno Bucciarati |
| レオーネ・アバッキオ | Leone Abbacchio |
| グイード・ミスタ | Guido Mista |
| ナランチャ・ギルガ | Narancia Ghirga |
| パンナコッタ・フーゴ | Pannacotta Fugo |
| トリッシュ・ウナ | Trish Una |
| ディアボロ | Diavolo |
| ドッピオ | Vinegar Doppio |
ジョジョ第6部(ストーンオーシャン)キャラ英語名
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| エルメェス・コステロ | Ermes Costello |
| フー・ファイターズ | Foo Fighters |
| ウェザー・リポート | Weather Report |
| ナルシソ・アナスイ | Narciso Anasui |
| エンリコ・プッチ | Enrico Pucci |
| ドナテロ・ヴェルサス | Donatello Versus |
| リキエル | Rikiel |
『ジョジョ』の用語・設定の英語
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| スタンド | Stand |
| 波紋 | Ripple / Hamon |
| スタンド使い | Stand User |
| 石仮面 | Stone Mask |
| 吸血鬼 | Vampire |
英語版漫画『ジョジョの奇妙な冒険』はどこで買える?

英語版の漫画『ジョジョの奇妙な冒険』は、Amazonにてペーパーバック版(紙書籍)とKindle版が販売されています。
英語版『ジョジョの奇妙な冒険』第1巻
物語の導入から読みたい方には、
シリーズ第1巻がおすすめです。
英語版『ジョジョの奇妙な冒険』(Part.1〜5)一覧
以下は、
英語版『ジョジョの奇妙な冒険』をまとめた一覧です。
無料で”サンプル”が読めるのでチェックしてみてください。
また、英語学習書籍「『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学ぶッ!」では第1部から第4部の中から厳選されたセリフが掲載されており、英語学習に役立ちます。
こちらも合わせてチェックしてみてください。Amazonのサイトからは「試し読み」ができます。
英語版『ジョジョの奇妙な冒険』の楽しみ方・活用方法

英語難易度は中級〜やや上級
ジョジョの英語は、
- 名言・独白が多い
- 比喩的・演劇的な表現が多い
ため、英語難易度は中級〜やや上級です。
ただし、
セリフが印象的なので覚えやすいという特徴もあります。
英語の名言・表現が記憶に残りやすい
例:
- “You’re next.”
- “I reject my humanity.”
- “This must be the work of an enemy Stand!”
👉 感情が強く乗るため、
英語フレーズとして記憶に残りやすいのが大きなメリットです。
英語学習というより「英語体験」に向いた作品

ジョジョは、
- 教材としてコツコツ学ぶ
- 文法を体系的に学ぶ
というよりも、
👉 英語で作品世界を味わうタイプのコンテンツです。
ジョジョは英語学習に向いている?
『ジョジョの奇妙な冒険』は、
- 英語に慣れてきた中級者以上
- 名言・セリフ重視の人
- 英語の表現力・言い回しを楽しみたい人
- 『ジョジョの奇妙な冒険』が好きな方
に特に向いています。
「英語学習」というより、
英語で名作を楽しむステップアップ作品と言えるでしょう。
英語版ジョジョはプレゼントとしても人気
『ジョジョの奇妙な冒険』が好きな方なら、英語版でもストーリーを楽しみながら自然に英語に触れられます。
英語学習の第一歩としてはもちろん、「好きな作品で英語に挑戦してみたい方へのプレゼント」としても選ばれています。
購入は以下のリンクからチェックしてみてください。
まとめ|ジョジョの奇妙な冒険の英語キャラ名
『Jジョジョの奇妙な冒険(JoJo’s Bizarre Adventure)は、部ごとに主人公が変わる長編シリーズで、多数のキャラクターが登場します。
代表的なキャラクターは次の通りです。
- Jotaro Kujo
- Dio Brando / DIO
- Giorno Giovanna
- Jolyne Cujoh
- Yoshikage Kira
海外でも非常に人気の作品のため、
- 「Jotaro JoJo」
- 「Dio JoJo」
- 「Giorno JoJo」
など キャラ名+作品名の英語検索も多いのが特徴です。ジョジョの奇妙な冒険の英語キャラ名を調べている方は、この記事の一覧を参考にしてください。






コメント