PR

チ。―地球の運動について―の英語タイトルは?英語版漫画&キャラ名まとめ

漫画

『チ。―地球の運動について―』は、地動説を巡る人々の思想と命を描いた人気漫画です。
日本国内だけでなく、海外でも注目されており、英語版も出版されています。

この記事では

  • 『チ。―地球の運動について―』の英語タイトル
  • 登場人物の英語表記
  • 地動説など作中用語の英語
  • 英語版漫画・アニメ情報

をまとめました。

「チ。の英語タイトルは?」
「海外ではどう呼ばれている?」
「英語版漫画はある?」という方はぜひ参考にしてください。


チ。―地球の運動について―の英語タイトル

『チ。―地球の運動について―』の英語タイトルは
Orb: On the Movements of the Earth です。

Orbは「天体・球体」
On the Movements of the Earthは「地球の運動について」

という意味で、天文学書を思わせる学術的なタイトルになっています。

実際に、天文学者コペルニクスの著書
De revolutionibus orbium coelestium(天球の回転について)
を意識したタイトルとも言われています。

そのため海外では

  • Orb
  • Orb: On the Movements of the Earth

という名前で作品が知られています。


チ。のキャラクター英語名

『チ。』の主なキャラクターの英語表記は以下の通りです。

日本語名英語表記
ラファウRafal
フベルトHubert
オクジーOczy
バデーニBadeni
ヨレンタJolenta

異端審問側キャラクターの英語名

地動説を異端として取り締まる側の人物です。

日本語名英語表記
ノヴァクNovak
アントニAntoni

このあたりのキャラクターは、物語の緊張感を生む重要人物です。


チ。に登場する用語の英語

『チ。―地球の運動について―』では、天文学や宗教に関する用語が多く登場します。
主な英語表記は以下の通りです。

日本語英語
地動説Heliocentrism
天動説Geocentrism
異端審問Inquisition
天文学Astronomy
宇宙Universe

特に作品の中心テーマとなる 地動説 = Heliocentrism(ヘリオセントリズム) は
英語でもよく使われる学術用語です。


チ。の英語版漫画はある?

『チ。―地球の運動について―』は英語版漫画も出版されています。
キャラクター名の英語表記を確認するなら、英語版漫画を読むのがおすすめです。

英語版漫画『チ。』購入方法

英語版の漫画『チ。』の電子書籍版はなく、ペーパーバック版(紙書籍)のみです。
購入は以下リンクから。

まとめ|チ。の英語タイトル

『チ。―地球の運動について―』の英語タイトルは Orb: On the Movements of the Earthです。

また、キャラクター名は基本的にローマ字表記で

  • Rafal
  • Hubert
  • Oczy
  • Badeni
  • Jolenta

などが使われています。

海外でも評価の高い作品なので、英語版漫画や英語アニメで楽しむのもおすすめです。

【関連記事】英語版漫画・アニメ購入方法

コメント