『ローマの休日』は、王女アンと新聞記者ジョーの淡い恋を描いた名作です。
クラシック映画らしい上品で印象的な英語セリフが多く、英語学習でも人気があります。
特に有名なのは
- I will cherish my visit here in memory.
- Please believe me, I didn’t want to do this.
- I have to leave you now.
などのフレーズです。この記事では、ローマの休日の英語セリフを一覧で紹介します。
ローマの休日の有名な英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| I will cherish my visit here in memory | この訪問は一生の思い出にします |
| Please believe me, I didn’t want to do this | 本意ではありませんでした |
| I have to leave you now | もうお別れしなければなりません |
| I don’t know how to say goodbye | どう別れを言えばいいのか分かりません |
| I want to do just what I want to do | 自分のしたいことをしてみたいの |
| I hate this nightgown | この寝間着は大嫌い |
| I hate all my nightgowns | どれもこれも嫌いなの |
| I never get to do anything I want to do | 何一つ自由にできないの |
| It’s what I was born into | これが私の宿命なのね |
| I’m so happy | とても幸せだわ |
アン王女(Princess Ann)の英語セリフ

| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| I’d like to do just whatever I like the whole day long. | 一日中、ただ自分のしたいことだけをしたい |
| I don’t care what they say | 何と言われても構わないわ |
| I’d like to do just whatever I like | 好きなことをしてみたいの |
| I have to return to my duties | 任務に戻らなければなりません |
| I will treasure this moment | この瞬間を大切にします |
| I’m afraid I must go now | もう行かなければなりません |
| Thank you for everything | 本当にありがとう |
| I shall always remember you | あなたのことは忘れません |
| I am a princess | 私は王女なのです |
| I must do what is expected of me | 期待される役目を果たさなければなりません |
You beast! it was perfectly all right. You’re not hurt!
ひどいわ! 心配したのに! なんともないじゃない!
Were I not completely aware of my duty to my family and to my country, I would not have come back tonight… or indeed ever again!
もし私が完全に自分の家族や国に対する義務を自覚していなかったら、今夜ここへ戻ってはこなかったことでしょう。今夜だけではなく、永遠に
Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
ローマです! なんと申しましてもローマです。私は、ここでの思い出を生涯大切にすることでしょう
ジョー・ブラッドリー(Joe Bradley)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| I can’t afford to be sentimental | 感傷に浸っている余裕はない |
| I’m a newspaperman | 私は新聞記者だ |
| I could use a story like this | こんなネタは滅多にない |
| I’m not as tough as I seem | 見かけほど冷たい人間じゃない |
| You can’t just walk away | そう簡単に逃げられない |
| I think you’re wonderful | あなたは素晴らしい人だ |
| I won’t publish the story | 記事にはしない |
| That’s a promise | 約束する |
| You’re safe with me | 私が守る |
| It was worth it | それだけの価値はあった |
アーヴィング(Irving)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| I’ve got pictures that will knock them dead | とっておきの写真が撮れたぞ |
| This is the biggest scoop ever | 史上最高の特ダネだ |
| You’re not backing out now | 今さら降りる気か? |
| Think of the money | 金になるんだぞ |
| This is front-page material | 一面記事ものだ |
『ローマの休日』の英語版Blu-ray・DVD購入方法
英語版の映画『ローマの休日』は以下のBlu-ray・DVDで英語字幕・英語音声で視聴できます。
言語 : 日本語, 英語
字幕 : 日本語, 英語
販売元 : パラマウント
同じく、オードリー・ヘプバーンの名作『ティファニーで朝食を』も以下から購入できます。
映画『ローマの休日』の英語版スクリプト
映画『ローマの休日』の英語版スクリプトは以下リンクにてご覧いただけます。スクリプトは英語学習に役立ちます。
そのほか、英語学習におすすめの海外映画・ドラマは以下の記事でも解説しています。
映画『ローマの休日』が英語学習に最適な理由

英語版の映画『ローマの休日』は英語学習教材としても活用できます。その理由は以下の通りです。
初級クラスの英語難易度
『ローマの休日』は、中学英語で頻出する単語・英文で構成されていて、使われている英語はそれほど難しくありません。
英語難易度としては初級クラス。英語初心者でも楽しく視聴できる作品です。
適切な速さとテンポで聞き取りやすい
『ローマの休日』で使われている英語は美しい王室の英語でクリアでクセのない発音なので聞き取りやすいです。
さらに、会話スピードは適切な速さとテンポで、1作品勉強するだけで多くの英語表現を学ぶことができます。
日常的に使えるフレーズが多い
映画『ローマの休日』には、日常で役立つ英会話フレーズがたくさん出てきます。
- Thanks a lot.
ありがとう - I’m very glad to know you.
お知り合いになれてとても嬉しいです。 - May I have some?
少しいただけますか? - I’m sorry, I haven’t time.
残念ですが、時間がないの
どれも実用的に使われる英語で丁寧な言い回しです。
映画『ローマの休日』はこんな方におすすめ
- 日常で役立つ英語を学びたい方
- 会話量の多い作品で英語の勉強をしたい方
- 語彙を増やしたい方
- 『ローマの休日』が好きな方
『ローマの休日』が好きな方なら英語版で楽しく英語学習できるはずです。購入は以下リンクをチェックしてみてください。
ローマの休日の英語セリフ【まとめ】
映画『ローマの休日』には、自由・責任・恋愛をテーマにした上品で印象的な英語セリフが数多く登場します。
特に有名な名言は
- I will cherish my visit here in memory
- I have to leave you now
- I want to do just what I want to do
などです。どれもクラシック映画らしい美しい英語表現で、英語学習にも適したフレーズとして知られています。



コメント