PR

ワンピース 英語キャラ名&技名一覧|登場人物の英語表記まとめ

漫画

『ワンピース』は尾田栄一郎による世界的に人気の漫画・アニメ作品。
英語タイトルは ONE PIECE として海外でも広く知られています。

海賊団・海軍・王族・革命軍など、多くの勢力とキャラクターが登場するのが特徴です。英語版では基本的に ローマ字表記または公式英語名 が使用されています。

この記事では、

  • 麦わらの一味
  • 海軍
  • 七武海
  • 四皇
  • 革命軍
  • その他海賊

などに分類して、『ワンピース』のキャラクター英語表記をできるだけ網羅してまとめました。

ワンピース|麦わらの一味キャラ英語名

主人公ルフィの海賊団「麦わらの一味(Straw Hat Pirates)」のメンバーです。

日本語名英語表記
モンキー・D・ルフィMonkey D. Luffy
ロロノア・ゾロRoronoa Zoro
ナミNami
ウソップUsopp
サンジSanji
トニートニー・チョッパーTony Tony Chopper
ニコ・ロビンNico Robin
フランキーFranky
ブルックBrook
ジンベエJinbe

ワンピース関連用語 英語名

日本語英語
海賊Pirate
船長Captain

ワンピース|海軍のキャラ英語名

世界政府の軍隊「海軍(Marines)」。

日本語名英語表記
モンキー・D・ガープMonkey D. Garp
センゴクSengoku
赤犬Sakazuki (Akainu)
青雉Kuzan (Aokiji)
黄猿Borsalino (Kizaru)
藤虎Issho (Fujitora)
コビーKoby
ヘルメッポHelmeppo
たしぎTashigi
スモーカーSmoker

ワンピース|王下七武海メンバー英語名

世界政府公認の海賊「王下七武海(Seven Warlords of the Sea)」です。

日本語名英語表記
ジュラキュール・ミホークDracule Mihawk
クロコダイルCrocodile
ドンキホーテ・ドフラミンゴDonquixote Doflamingo
ゲッコー・モリアGecko Moria
バーソロミュー・くまBartholomew Kuma
ボア・ハンコックBoa Hancock
ジンベエJinbe
トラファルガー・ローTrafalgar Law

ワンピース|四皇メンバー英語名

新世界を支配する最強の海賊たち「四皇(Four Emperors)」です。

日本語名英語表記
シャンクスShanks
黒ひげMarshall D. Teach
白ひげEdward Newgate
カイドウKaido
ビッグ・マムCharlotte Linlin

ワンピース|革命軍メンバー英語名

世界政府に対抗する組織「革命軍(Revolutionary Army)」です。

日本語名英語表記
モンキー・D・ドラゴンMonkey D. Dragon
サボSabo
エンポリオ・イワンコフEmporio Ivankov
バーソロミュー・くまBartholomew Kuma

その他の海賊・重要キャラクター

作中で重要な人物です。

日本語名英語表記
ゴール・D・ロジャーGol D. Roger
シルバーズ・レイリーSilvers Rayleigh
バギーBuggy
シャーロット・カタクリCharlotte Katakuri
ユースタス・キッドEustass Kid
キラーKiller
ベポBepo

『ワンピース』の用語・設定の英語

キャラクター名と一緒に検索されやすい作品用語です。

日本語英語
海賊王Pirate King
悪魔の実Devil Fruit
覇気Haki
海軍Marines
七武海Seven Warlords of the Sea
四皇Four Emperors
世界政府World Government
新世界New World
グランドラインGrand Line

ワンピース 技の英語名一覧

日本語技名英語名 / ローマ字
ゴムゴムのピストルGum-Gum Pistol
ゴムゴムのバズーカGum-Gum Bazooka
ゴムゴムのガトリングGum-Gum Gatling
ゴムゴムのロケットGum-Gum Rocket
ゴムゴムのストームGum-Gum Storm
ゴムゴムのレッドホークGum-Gum Red Hawk
ゴムゴムのレッドロックGum-Gum Red Roc
ゴムゴムのキングコングガンGum-Gum King Kong Gun
鬼斬りOni Giri (Demon Slash)
三千世界Sanzen Sekai (Three Thousand Worlds)
阿修羅Asura
煉獄鬼斬りRengoku Oni Giri
黒縄大龍巻Kokujo O Tatsumaki
(Black Rope Dragon Twister)
三刀流奥義 六道の辻Santoryu Ougi: Rokudo no Tsuji
ディアブルジャンブDiable Jambe
コンカッセConcasse
ムートンショットMouton Shot
ヘルメモリーズHell Memories
イフリートジャンブIfrit Jambe
雷迎Raigo
万雷Mankai (Many Lightning Strikes)
神の裁きEl Thor
震震Kaishin
海震Seaquake
犬噛紅蓮Inugami Guren (Hound Blaze)
大噴火Dai Funka (Great Eruption)
八尺瓊勾玉Yasakani no Magatama
天叢雲剣Ama no Murakumo

ワンピース 悪魔の実 英語名一覧

日本語名英語名
ゴムゴムの実Gum-Gum Fruit
ヒトヒトの実Human-Human Fruit
バラバラの実Chop-Chop Fruit
スベスベの実Smooth-Smooth Fruit
モクモクの実Smoke-Smoke Fruit
メラメラの実Flame-Flame Fruit
ヒエヒエの実Ice-Ice Fruit
ゴロゴロの実Rumble-Rumble Fruit
ヤミヤミの実Dark-Dark Fruit
グラグラの実Tremor-Tremor Fruit
ピカピカの実Glint-Glint Fruit
ドクドクの実Venom-Venom Fruit
ホルホルの実Horm-Horm Fruit
オペオペの実Op-Op Fruit
ホビホビの実Hobby-Hobby Fruit
イトイトの実String-String Fruit
ズシズシの実Press-Press Fruit
トリトリの実(モデル:不死鳥)Bird-Bird Fruit, Model: Phoenix
ウオウオの実(モデル:青龍)Fish-Fish Fruit, Model: Azure Dragon
イヌイヌの実Dog-Dog Fruit
ネコネコの実Cat-Cat Fruit
ゾウゾウの実Elephant-Elephant Fruit

英語版漫画『ワンピース』はどこで買える?

英語版の漫画『ワンピース』は、
Amazonにてペーパーバック版(紙書籍)Kindle版が販売されています。

英語版ワンピース第1巻

物語の導入から読みたい方には、
シリーズ第1巻がおすすめです。

英語版『ワンピース』(Vol.1〜100)一覧

以下は、
英語版『ワンピース』をまとめた一覧です。

無料で”サンプル”が読めるのでチェックしてみてください。

↓日本語版の『ワンピース』はこちら。Amazonのサイトからは試し読みができます。

英語版アニメ『ワンピース』は視聴できる?

英語版アニメ『ワンピース』は
以下の北米版DVD・Blu-ray英語字幕・英語音声で視聴できます。

「北米版」は、英語字幕と英語音声が一致しているのが特徴です。

言語 ‏ : ‎ 日本語, 英語
字幕 ‏ : ‎ 英語
販売元 ‏ : ‎ Funimation Prod

こちらの商品は、北米正規版のため、日本国内用DVDプレーヤー(リージョン2)では再生することができません。
北米版DVDのリージョンコードは1(NTSC)となるため、ご視聴にはリージョンフリーのDVDプレイヤーまたはPC環境での再生が必要となります。

漫画『ワンピース』の名言と英語セリフ

漫画『ワンピース』のセリフは、英語版ではどのように翻訳されているのでしょうか。
『ワンピース』の名言を中心に英訳されたセリフをいくつかご紹介します。

My treasure? Why, it’s right where I left it… It’s yours if you can find it… But you’ll have to search the whole world!
俺の財宝か?欲しけりゃくれてやるぜ…探してみろ、この世の全てをそこに置いてきた!

I’m going to become… the king of the pirates!!
海賊王におれはなる!

Don’t you dare make my navigator cry!!
うちの航海士を泣かすなよ!!

Chef Zeff!! All these years… I lived under your crap-roof!!
I owe you my life!! I’ll never forget you!!

オーナーゼブ!!長い間、、くそお世話になりました!!このご恩は一生忘れません!!

A real man… forgives a woman for her lies!
女のウソは、許すのが男だ

I’ll be the panacea myself! I will become a doctor that can cure anything!! Because there’s no incurable disease in this whole world!
俺が万能薬になるんだ!!だって、この世に治せない病気はないんだから!!

When I decided to follow my dream, I had already discarded my life.
剣士として最強を目指すと決めた時から命なんてとうに捨てている

There comes a time… when a man’s… gotta…fight!! And that’s when somebody… makes fun of their friend’s dream!!
男には、どうしても戦いを避けちゃならない時がある!!仲間の夢を笑われた時だ!!

I’ll entrust this hat to you. This is my precious hat. Come return it to me when you’ve become a great pirate.
この帽子をお前に預ける。おれの大切な帽子だ。いつかきっと返しに来い。立派な海賊になってな。

英語版『ワンピース』の楽しみ方・活用方法

英語版『ワンピース』は、
作品として楽しむだけでなく、
英語に触れる方法のひとつとして読まれることもあります。

英語の難易度は中級レベル

バトルシーンや演説では力強い表現が使われますが、日常会話の英語は比較的シンプルです。
日本語版で内容を把握してから読むことで、無理なく英語に触れられます。

感情表現・決意表現が豊富

ルフィのセリフには

  • 決意
  • 仲間への信頼
  • 怒りや優しさ

といった感情が強く表現されており、英語の感情表現の勉強に最適です。

名言を通して英語の言い回しを学べる

短く力強いセリフが多く、覚えやすいのも特徴です。
好きな名言を暗記するだけでも、自然な英語表現が身につきます。

英語版『ワンピース』はプレゼントとしても人気

『ワンピース』が好きな方なら、英語版でもストーリーを楽しみながら自然に英語に触れられます。

英語学習の第一歩としてはもちろん、「好きな作品で英語に挑戦してみたい方へのプレゼント」としても選ばれています。
購入は以下のリンクからチェックしてみてください。

まとめ|ワンピース 英語キャラ名&技名一覧

『ONE PIECE』は、英語版の漫画やアニメも充実しており、
英語学習・海外ファン向け情報・名言紹介など、さまざまな楽しみ方ができる作品です。

特に主要キャラクターは以下の通りです。

  • Monkey D. Luffy
  • Roronoa Zoro
  • Nami
  • Sanji
  • Tony Tony Chopper

「ワンピース」の英語キャラ名&技名を調べている方は、この記事の一覧を参考にしてください。

🔗 あわせて読みたい

コメント