PR

ワンピース 英語タイトルは?意味・服との違い・英語版の入手方法まとめ

漫画

『ワンピース』は日本だけでなく、海外でも長年親しまれている人気アニメ・漫画です。
主人公モンキー・D・ルフィを中心に、仲間たちとともに「ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)」を目指す壮大な物語は、国や言語の壁を越えて多くのファンを魅了してきました。

本記事では、

  • 漫画・アニメ『ONE PIECE』の英語タイトルと意味
  • 洋服の「ワンピース」と英語表現の違い
  • 作中の名言が英語でどう翻訳されているのか
  • 英語版漫画・アニメの入手方法

について、初めて調べる方にも分かりやすく解説します。

漫画『ワンピース』の英語タイトルの意味

漫画『ワンピース』の英語タイトルは「ONE PIECE」です。

『PIECE』は「断片、破片、(組を成すものの)1 個」という意味で、
平和、平穏を意味する『peace』とは異なります。

作中では『ONE PIECE』は「ひとつなぎの大秘宝」を意味しますが、
英語では「一枚、一部、ひとつなぎ、一体」という意味があります。

洋服の「ワンピース」は英語で?

日本語で使われる「ワンピース(服)」は、英語では dress と表現するのが一般的です。

日本では、上着とスカートが一体になった女性用の洋服を「ワンピース」と呼びますが、
この表現は実は 和製英語 で、英語圏ではほとんど通じません。

『ONE PIECE』を英語で説明すると?

ONE PIECE is a Japanese manga and anime series about pirates searching for the ultimate treasure called “One Piece.”

意味:
『ONE PIECE』は、「ワンピース」と呼ばれる究極の宝を求めて海賊たちが冒険する、日本の漫画・アニメ作品です。

海外向けに説明する場合は、

  • pirates(海賊)
  • treasure(宝)
  • adventure(冒険)

といった単語を使うと、作品の魅力が伝わりやすくなります。


主要キャラクターの英語名

『ONE PIECE』のキャラクター名は、英語版でも基本的にローマ字表記がそのまま使われています。

  • Monkey D. Luffy(モンキー・D・ルフィ)
  • Roronoa Zoro(ロロノア・ゾロ)
  • Nami(ナミ)
  • Sanji(サンジ)
  • Tony Tony Chopper(トニートニー・チョッパー)

英語版でもキャラクター名が変わらないため、日本語版を知っている人ほど違和感なく楽しめるのが特徴です。

英語版漫画『ワンピース』はどこで買える?

英語版の漫画『ワンピース』は、
Amazonにてペーパーバック版(紙書籍)Kindle版が販売されています。

まずはここから|ワンピース第1巻

物語の導入から読みたい方には、
シリーズ第1巻がおすすめです。

英語版『ワンピース』(Vol.1〜100)一覧

以下は、
英語版『ワンピース』をまとめた一覧です。

無料で”サンプル”が読めるのでチェックしてみてください。

↓日本語版の『ワンピース』はこちら。Amazonのサイトからは試し読みができます。

英語版アニメ『ワンピース』は視聴できる?

英語版アニメ『ワンピース』は
以下の北米版DVD・Blu-ray英語字幕・英語音声で視聴できます。

「北米版」は、英語字幕と英語音声が一致しているのが特徴です。

言語 ‏ : ‎ 日本語, 英語
字幕 ‏ : ‎ 英語
販売元 ‏ : ‎ Funimation Prod

こちらの商品は、北米正規版のため、日本国内用DVDプレーヤー(リージョン2)では再生することができません。
北米版DVDのリージョンコードは1(NTSC)となるため、ご視聴にはリージョンフリーのDVDプレイヤーまたはPC環境での再生が必要となります。

漫画『ワンピース』の名言と英語セリフ

漫画『ワンピース』のセリフは、英語版ではどのように翻訳されているのでしょうか。
『ワンピース』の名言を中心に英訳されたセリフをいくつかご紹介します。

My treasure? Why, it’s right where I left it… It’s yours if you can find it… But you’ll have to search the whole world!
俺の財宝か?欲しけりゃくれてやるぜ…探してみろ、この世の全てをそこに置いてきた!

I’m going to become… the king of the pirates!!
海賊王におれはなる!

Don’t you dare make my navigator cry!!
うちの航海士を泣かすなよ!!

Chef Zeff!! All these years… I lived under your crap-roof!!
I owe you my life!! I’ll never forget you!!

オーナーゼブ!!長い間、、くそお世話になりました!!このご恩は一生忘れません!!

A real man… forgives a woman for her lies!
女のウソは、許すのが男だ

I’ll be the panacea myself! I will become a doctor that can cure anything!! Because there’s no incurable disease in this whole world!
俺が万能薬になるんだ!!だって、この世に治せない病気はないんだから!!

When I decided to follow my dream, I had already discarded my life.
剣士として最強を目指すと決めた時から命なんてとうに捨てている

There comes a time… when a man’s… gotta…fight!! And that’s when somebody… makes fun of their friend’s dream!!
男には、どうしても戦いを避けちゃならない時がある!!仲間の夢を笑われた時だ!!

I’ll entrust this hat to you. This is my precious hat. Come return it to me when you’ve become a great pirate.
この帽子をお前に預ける。おれの大切な帽子だ。いつかきっと返しに来い。立派な海賊になってな。

英語版『ワンピース』の楽しみ方・活用方法

英語版『ワンピース』は、
作品として楽しむだけでなく、
英語に触れる方法のひとつとして読まれることもあります。

英語の難易度は中級レベル

バトルシーンや演説では力強い表現が使われますが、日常会話の英語は比較的シンプルです。
日本語版で内容を把握してから読むことで、無理なく英語に触れられます。

感情表現・決意表現が豊富

ルフィのセリフには

  • 決意
  • 仲間への信頼
  • 怒りや優しさ

といった感情が強く表現されており、英語の感情表現の勉強に最適です。

名言を通して英語の言い回しを学べる

短く力強いセリフが多く、覚えやすいのも特徴です。
好きな名言を暗記するだけでも、自然な英語表現が身につきます。

英語版『ワンピース』はプレゼントとしても人気

『ワンピース』が好きな方なら、英語版でもストーリーを楽しみながら自然に英語に触れられます。

英語学習の第一歩としてはもちろん、「好きな作品で英語に挑戦してみたい方へのプレゼント」としても選ばれています。
購入は以下のリンクからチェックしてみてください。

まとめ|『ONE PIECE』は英語でも世界共通の作品

  • 英語タイトル:ONE PIECE
  • 海外でも名称はそのまま
  • 英語版漫画・アニメともに正式展開あり
  • 技やセリフも英語で楽しめる

『ONE PIECE』は、英語版の漫画やアニメも充実しており、
英語学習・海外ファン向け情報・名言紹介など、さまざまな楽しみ方ができる作品です。

この作品以外にも、英語学習に向いている漫画・アニメを知りたい方は、
以下の記事も参考にしてください。

🔗 あわせて読みたい

コメント