「もののけ姫」は英語で何?スクリプトと名言・英語版購入方法

スポンサーリンク
ジブリ映画
スポンサーリンク
英語学習者
英語学習者

映画『もののけ姫』の英語タイトルは何といいますか?英語版購入方法があれば知りたいです。

このようなお悩みを解決します。

✅本記事の内容

  • 『もののけ姫』の英語タイトル
  • 英語版『もののけ姫』の購入方法とスクリプト
  • 映画『もののけ姫』の名言・セリフ

1997年に公開された『もののけ姫』は興行収入193億円を記録し、当時の日本の歴代興行収入記録を塗り替えた大ヒット作品です。

その『もののけ姫』の英語版は日本で販売されているのでしょうか?英語での言い方とともに解説していきます。

スポンサーリンク

『もののけ姫』の英語タイトル

『もののけ姫』の英語タイトルは「Princess Mononoke」です。

『もののけ姫』に登場するキャラクターの英語名は以下のようになります。

アシタカAshitaka
サンSan
エボシ御前Lady Eboshi
ヒイさまWisewoman
石火矢衆Rifelmen
シシ神様The Forest Spirit
乙事主様Lord Okkoto
祟り神Demon
デイダラボッチNightWalker
スポンサーリンク

英語版映画『もののけ姫』購入方法とスクリプト

英語版の映画『もののけ姫』は以下の北米版DVD・Blu-rayシリーズ英語字幕・英語音声で視聴できます。

「北米版」は、英語字幕と英語音声が一致しているので英語学習教材としておすすめです。

以下は英国版の『もののけ姫』DVDです。

英語学習に『もののけ姫』のスクリプトを活用したい方は、以下サイトで見られます。

映画『もののけ姫』スクリプト

スポンサーリンク

映画『もののけ姫』の名言・セリフ

映画『もののけ姫』には心に響く名言・セリフがあります。そのいくつかをご紹介します

名言・セリフ①

How could you help her?

お前にサンが救えるか

映画『もののけ姫』

名言・セリフ②

It’s your fate to go there and see what you can see with eyes unclouded by hate.

「曇りなき眼で見定め、決める」

映画『もののけ姫』

名言・セリフ③

My point is, everybody dies. Some now, some later.

人はいずれ死ぬ。遅いか早いかだけだ。

映画『もののけ姫』

名言・セリフ④

Ashitaka, you mean so much to me, but I can’t forgive the humans for what they’ve done.

アシタカは好きだ。でも人間を許すことはできない。

映画『もののけ姫』

名言・セリフ⑤

Live. You are… beautiful.

生きろ。そなたは美しい。

映画『もののけ姫』

【関連記事】英語版ジブリ作品

コメント

タイトルとURLをコピーしました