「千と千尋の神隠し」は英語で何?スクリプトと名言・英語版購入方法

スポンサーリンク
ジブリ映画
スポンサーリンク
英語学習者
英語学習者

映画『千と千尋の神隠し』は英語学習に活用できますか?映画の名言と英語版購入方法があれば知りたいです。

このようなお悩みを解決します。

✅本記事の内容

  • 『千と千尋の神隠し』の英語タイトルと意味
  • 英語版『千と千尋の神隠し』の購入方法とスクリプト
  • 映画『千と千尋の神隠し』のあらすじ
  • 映画『千と千尋の神隠し』が英語学習に最適な理由
  • 映画『千と千尋の神隠し』を使った英語勉強法

2001年公開のジブリ映画『千と千尋の神隠し』は興行収入は300億円を超え、当時の日本歴代興行収入第1位を記録した大ヒット作品です。

今回は、そんな『千と千尋の神隠し』の英語版購入方法と映画の名言などを解説していきます。

スポンサーリンク

映画『千と千尋の神隠し』の英語タイトルと意味

映画『千と千尋の神隠し』の英語タイトルは「Spirited Away」です。

『Spirited』”Spirit”の過去分詞で「(こっそり)さらう、誘拐する、連れ出す」という意味です。

『Spirited Away』「神隠し、誘拐された、連れ去られた、拉致された」という意味になります。

スポンサーリンク

英語版『千と千尋の神隠し』の購入方法とスクリプト

英語版の映画『千と千尋の神隠し』は以下の北米版DVDで英語字幕・英語音声で視聴できます。

「北米版」は、英語字幕と英語音声が一致しているので英語学習教材としておすすめです。

英語学習に『千と千尋の神隠し』のスクリプトを活用したい方は、以下サイトで見られます。

映画『千と千尋の神隠し』スクリプト

スポンサーリンク

映画『千と千尋の神隠し』のあらすじ

10歳の女の子、千尋は、無愛想でちょっとだるそうな、典型的な現代っ子。 両親とともに車で引っ越し先の家へと向かう途中に、いつの間にか迷い込んだ「不思議の町」。町の屋台にあった料理を勝手に食べた両親は、豚に姿をかえられてしまう。
ひとりぼっちになってしまった千尋は、「千尋」という名を奪われ「千」と呼ばれながら、生き残るためにその町を支配する強欲な魔女・湯婆婆の下で働き始める。
湯屋とは、この日本に棲むいろんな神様やお化けが疲れと傷を癒しに通うお風呂屋さんのこと。そこで、千尋は怪しい神様やお化けに交じって生まれて初めて懸命に働く。
ハクや河の神などと出会い、様々な経験とふれあいを重ねるうちに、千尋は徐々に成長していく。何重にも守られて育つ現代の子どもたちが、突然ひとりぼっちになったら?はたして千尋は元の世界に帰れるのか…?

https://kakaku.com
スポンサーリンク

映画『千と千尋の神隠し』が英語学習に最適な理由

ではここから、映画『千と千尋の神隠し』が英語学習に最適な理由を解説していきます。

初級クラスの英語難易度

映画『千と千尋の神隠し』は、主人公の千尋を中心として物語が進んでいきます。小学生が話す言葉なので使われる英会話フレーズは易しいです。

英語難易度は初級クラス。中学校で習った英語で理解できるので、英会話学習には最適です。

聞き取りやすい英語と適度なスピード

『千と千尋の神隠し』で話される英語は聞き取りやすく、早すぎない適度なスピードです。

よっち
よっち

初心者でも何回も聞けばなんとなく理解できるはずです。

また、作中の会話量は多めでたくさんの英会話フレーズを勉強できます。

中学校で習う単語が大半

『千と千尋の神隠し』で使われるほとんどの単語は、中学校で習う単語で構成されているので初心者でも理解しやすいです。

よっち
よっち

長いセリフや難しい英語フレーズは少ないです。

映画『千と千尋の神隠し』はこんな方におすすめ

  • 日常で役立つ英語を学びたい
  • 英語難易度の低い映画で勉強したい
  • 見たことのある日本の映画で勉強したい

物語はファンタジーに近いですが、使われる英語は実用的なフレーズが多いです。

日常で役立つ英会話フレーズ

映画『千と千尋の神隠し』には、日常で役立つ英会話フレーズがたくさん出てきます。

  • Get out of here!
    「ここから去りなさい」
  • Good girl, you’re fine.
    「いい子だ、もう大丈夫」
  • Don’t forget. I will side with Chihiro.
    「忘れないで、私は千尋の味方だからね」
  • Do it till the end if you start the fight!
    「手ぇ出すならしまいまでやれ!」
  • Let me work here, please!
    「ここで働かせてください!」
  • Now, I wanna help him
    「今度は、私が彼を助けたいの」
  • But I’ve just remembered.
    「でも、今思い出したの」
よっち
よっち

中学校で習った単語・構文・イディオムが使われています。

スポンサーリンク

映画『千と千尋の神隠し』の名言・セリフ

映画『千と千尋の神隠し』にはユニークな名言・セリフがあります。そのいくつかをご紹介します。

名言・セリフ①

You killed it? Those things are bad luck. Hurry, before it rubs off on you! Put your thumbs and forefingers together. Evil, be gone! 

えんがちょ!千!えんがちょ!切った!

映画『千と千尋の神隠し』

名言・セリフ②

Don’t you worry! I promise I’ll get you out of here! So just don’t get any fatter! Or they’ll eat you!

お父さん、お母さん、きっと助けてあげるから、あんまり太っちゃ駄目だよ、食べられちゃうからね。

映画『千と千尋の神隠し』

名言・セリフ③

Nothing that happens is ever forgotten, even if you can’t remember.

一度あったことは忘れないもんさ。思い出せないだけで

映画『千と千尋の神隠し』

名言・セリフ④

You still haven’t noticed that something precious to you has been replaced. 

まだ分かりませんか、大切なものが掏り替わったのに。

映画『千と千尋の神隠し』

名言・セリフ⑤

Something you wouldn’t recognize. It’s called “love.

分からんか。愛だ、愛。

映画『千と千尋の神隠し』
スポンサーリンク

映画『千と千尋の神隠し』を使った英語勉強法

映画『千と千尋の神隠し』を使ったおすすめの英語勉強法は、シャドーイングディクテーションです。

シャドーイングとは、相手のセリフを即座に復唱していく英語勉強法です。マネて声に出すことでネイティブの発音表現、会話のリズムが身につきます。

ディクテーションとは、聞き取った英語を文字に書き起こす英語勉強法です。英語の細かい発音まで聞き取れるリスニング力が身につきます。

特に、シャドーイング「リスニング」と「スピーキング」、「リーディング」が学習できる最高の勉強法なので是非実践してみてください。


そのほか、英語勉強法は以下の記事でも解説しているので合わせてご覧ください。

【映画千と千尋の神隠しで英語学習】まとめ

海外の映画やドラマは、英会話学習に役立つ勉強教材です。聞き取れるまで何度も繰り返し活用してください。

そのほか、英語学習には、英語参考書のラインナップが豊富Kindle Unlimitedの利用をおすすめします。

基礎英語から英会話、TOEIC対策などの参考書が充実しており、月額980円ですが初月30日間は無料で利用できます。

その期間内に解約すれば一切料金はかからないので、まずはお試しで始めてください。

\いつでも解約可能/
✅雑誌・漫画・ビジネス書・英語の参考書が読み放題

【関連記事】ジブリ映画で英語学習

コメント

タイトルとURLをコピーしました