ディズニー映画『ライオン・キング(The Lion King)』には、人生や勇気をテーマにした印象的な英語セリフが数多く登場します。
特に有名なフレーズとして
- Remember who you are
- Hakuna Matata
- Everything the light touches is our kingdom
- The past can hurt
などがあります。この記事では、ライオンキングの英語セリフ・名言を一覧で紹介します。
ライオンキングの有名な英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語(字幕ニュアンス) |
|---|---|
| Remember who you are | 自分が何者か思い出せ |
| Hakuna Matata | ハクナ・マタタ(くよくよするな) |
| Everything the light touches is our kingdom | 光の差すところすべてが我々の王国だ |
| The past can hurt | 過去はつらいものだ |
| But the way I see it | だが考え方次第で |
| You can either run from it | 逃げることもできるし |
| Or learn from it | 学ぶこともできる |
| Look inside yourself | 自分の心を見つめろ |
| You are more than what you have become | お前は今の自分以上の存在だ |
| Being brave doesn’t mean you go looking for trouble | 勇気とは無茶をすることではない |
When we die, our bodies become the grass, and the antelope eat the grass. And so we are great circle of life.
我々は死ぬと草になり、レイヨウはその草を食べる。命あるものは大きな輪でつながっているんだ。
Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become.
自分を信じろ。今こそ王としての力を示す時だ。
Oh, yes, the past can hurt. But the way I see it you can either run from it or learn from it.
もちろん、過去に傷つくこともある。でも私が思うに、そこから逃げるか、学ぶかのどちらかだよ。
Sometimes bad things happen, and there’s nothing you can do about it. So why worry?
どうしたってどうにもならないことは時々起こるんだ。起こる前から心配する必要なんてないさ。
You got to put your past behind you. When the world turns its back on you turn your back on the world.
過去のことはもう忘れろよ。世間が背中を向けたら、相手をしなければいい魔法がなくなったら何の取り柄もなくなっちゃう。
I’m only brave when I have to be. Simba, being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
俺は勇敢にならないといけないときだけ勇敢なだけだ。勇敢とはトラブルを探し回ることじゃない。
シンバ(Simba)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| I’m going to be king | 僕は王様になるんだ |
| I can’t go back | もう戻れない |
| I know what I have to do | 何をすべきか分かってる |
| I’m not who I used to be | 昔の僕じゃない |
| I have to face my past | 過去と向き合わなきゃ |
| I’m going back | 戻るよ |
| I will take my place | 自分の居場所を取り戻す |
| I’m ready | もう覚悟はできてる |
ムファサ(Mufasa)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| Remember who you are | 自分が何者か思い出せ |
| Everything the light touches is our kingdom | 光の届くすべてが我々の王国だ |
| Being brave doesn’t mean you go looking for trouble | 勇気とは危険に飛び込むことではない |
| A true king searches for what he can give | 真の王は与えることを考えるものだ |
| Look inside yourself | 自分自身を見つめるのだ |
| You are more than what you have become | お前は今の自分以上の存在だ |
| The great kings of the past look down on us | 偉大な王たちが空から見守っている |
スカー(Scar)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| Long live the king | 王よ永遠に… |
| I’m surrounded by idiots | どいつもこいつもバカばかりだ |
| Life’s not fair | 人生は不公平なものだ |
| I shall practice my curtsy | お辞儀の練習でもしておこう |
| Be prepared | 覚悟しろ |
| Run away | 逃げろ! |
| I’m the king now | 今や私が王だ |
ティモン(Timon)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| It means no worries | 心配ないってことさ |
| For the rest of your days | 残りの人生ずっと |
| It’s our problem-free philosophy | 悩みなんてない生き方さ |
| Slimy yet satisfying | 気持ち悪いけどクセになるぞ |
| What do you want me to do | 俺にどうしろってんだ |
プンバァ(Pumbaa)の英語セリフ
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| Kid, what’s eating you? | どうしたんだい?元気ないぞ |
| I’m sensitive | 俺って繊細なんだ |
| They call me Mr. Pig | ミスター・ピッグって呼ばれてる |
| I got a bad feeling about this | なんだか嫌な予感がする |
『ライオン・キング』シリーズの英語セリフ
本編(1994)
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| Everything the light touches is our kingdom | 光の差すすべてが我々の王国だ |
| Remember who you are | 自分が何者か思い出せ |
| Long live the king | 王よ永遠に… |
| The past can hurt | 過去はつらいものだ |
| You can either run from it or learn from it | 逃げるか、学ぶかだ |
| Look inside yourself | 自分の心を見つめろ |
ライオン・キング2
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| We are one | 私たちはひとつ |
| Love will find a way | 愛はきっと道を見つける |
| The past is the past | 過去は過去よ |
| You must choose | 選ばなければならない |
| Our future depends on it | 未来はあなたにかかっている |
ライオン・キング3
| 英語セリフ | 日本語 |
|---|---|
| This is our story | これが俺たちの物語さ |
| You had to be there | あの場にいなきゃ分からない |
| We were there first | 最初から俺たちはいたんだ |
| It all started here | すべてはここから始まった |
英語版の『ライオン・キング』を視聴する方法

英語版の映画『ライオン・キング』は、
英語音声・英語字幕で視聴することができます。
主な視聴方法は以下の2つです。
Blu-ray・DVDで視聴する
市販されているBlu-ray・DVDには、
英語音声・英語字幕が収録されているものがあります。
すでにディスクを持っている場合は、
再生時に音声・字幕設定を切り替えることで英語版を楽しめます。
英語版の映画『ライオン・キング』は以下のBlu-ray・DVDで英語字幕・英語音声で視聴できます。
言語 : 英語, 日本語
字幕 : 英語, 日本語
販売元 : ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
以下は2019年に公開された、フルCGによる”超実写版”ライオン・キングです。
言語 : 英語, 日本語
字幕 : 英語, 日本語
販売元 : ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
動画配信サービスで視聴する
映画『ライオン・キング』は動画配信サービスのDisney+(ディズニープラス)で英語字幕・英語音声で視聴できます。
Disney+では、
英語音声・英語字幕を簡単に切り替えられるため、
英語学習目的の視聴にも向いています。
👉 英語学習に使えるディズニー映画を
英語音声・英語字幕で視聴するなら
【Disney+(ディズニープラス)公式サイトはこちら】
映画『ライオン・キング』の英語スクリプト
『ライオン・キング』の英語スクリプトは、英語学習において英語字幕=実質的なスクリプトとして活用できます。
- 英語音声を聞く
- 英語字幕で文字を確認する
- 意味が分からない表現を調べる
この流れを繰り返すことで、
自然に英語表現が身につきます。
そのほか、英語学習におすすめのディズニー作品は以下の記事でも解説しています。
映画『ライオン・キング』は英語学習に使える?難易度は?

結論から言うと、
英語学習に非常に使いやすい作品です。
英語難易度:初級〜初中級
- 文法は中学英語レベル
- セリフが短く明瞭
- 感情表現が分かりやすい
英語初心者でも
ストーリーを理解しながら学習できます。
発音がクリアで聞き取りやすい
主要キャラは、
- 発音がはっきりしている
- スピードが速すぎない
- 感情が声に乗っている
ため、リスニング練習に最適です。
歌で英語リズムを学べる
代表曲:
- Circle of Life
- Can You Feel the Love Tonight
- Hakuna Matata
歌詞を見ながら聞くことで、
- 英語のリズム
- 強弱
- 発音
を自然に身につけられます。
歌からも英語が学べるミュージカル映画
『ライオン・キング』の作中に挿入される「サークル・オブ・ライフ」「愛を感じて」といった有名な歌からも英語を勉強することができます。
歌詞を覚えて歌うことで発音や英語のリズムが見に付きます。
日常で役立つ英会話フレーズが多い
映画『ライオン・キング』には、日常で役立つ英会話フレーズがたくさん出てきます。
- I’m very disappointed in you.
「お前にはまったくがっかりさせられたよ」 - Yes. I thought I might lose you.
「ああ、お前を失うんじゃないかってね」 - Life’s not fair,
「人生は平等ではない」 - We gotta go!
「行かなきゃ!」 - Your father is on the way.
「お父さんはこっちに向かってきてるよ」 - It’s my fault.
「ぼくのせいだ」
どれも中学校で習った単語・構文・イディオムが使われています。
英語学習におすすめの視聴方法はDisney+(ディズニープラス)

英語学習目的で『ライオン・キング』を観るなら、
Disney+(ディズニープラス)での視聴が最もおすすめです。
英語音声・英語字幕の切り替えが簡単
Disney+(ディズニープラス)では、
再生中でも英語音声・英語字幕を簡単に切り替えられます。
英語字幕を見ながら音声を聞くことで、
セリフの意味や表現を確認しやすく、学習効率が高まります。
繰り返し学習しやすい
英語学習では、
気になるシーンやセリフを何度も見ることが重要です。
Disney+(ディズニープラス)なら、
巻き戻しや再生がスムーズで、
英語フレーズや歌詞の確認も簡単です。
ディズニー映画を英語でまとめて学べる
- アナと雪の女王
- 美女と野獣
- トイ・ストーリー
など、英語学習に向いたディズニー映画が多数配信されています。
👉 『ライオン・キング』を英語で楽しみたい方は
Disney+(ディズニープラス)での視聴がおすすめです
まとめ|ライオンキングの英語セリフ一覧
『ラライオンキングには、人生や勇気をテーマにした印象的な英語セリフが多く登場します。特に有名なフレーズとして
- Remember who you are
- Hakuna Matata
- Everything the light touches is our kingdom
- The past can hurt
などがあります。映画を英語で観ることで、こうした英語フレーズを自然に覚えることができます。
英語版で何度も観るなら、
操作が簡単で作品数も多い Disney+(ディズニープラス) が最適です。










コメント