「借りぐらしのアリエッティ」は英語で何?スクリプトと名言・英語版購入方法

スポンサーリンク
ジブリ映画
スポンサーリンク
英語学習者
英語学習者

映画『借りぐらしのアリエッティ』の英語タイトルは何といいますか?英語版購入方法があれば知りたいです。

このようなお悩みを解決します。

✅本記事の内容

  • 『借りぐらしのアリエッティ』の英語タイトルと意味
  • 英語版『借りぐらしのアリエッティ』の購入方法とスクリプト
  • 映画『借りぐらしのアリエッティ』の名言・セリフ

2010年公開のジブリ映画『借りぐらしのアリエッティ』は、人間の屋敷で物を借りながら隠れ暮らす小人の一家や、小人の少女アリエッティと人間の少年翔の交流を描いた物語です。

その『借りぐらしのアリエッティ』の英語版は日本で販売されているのでしょうか?英語での言い方・意味とともに解説していきます。

スポンサーリンク

『借りぐらしのアリエッティ』の英語タイトルと意味

『借りぐらしのアリエッティ』の英語タイトルは、英国版が「The Borrower Arrietty」北米版が「The Secret World of Arrietty」です。

Borrower』は「借り手、借用者」という意味で、アリエッティの原作「床下の小人」の英語タイトルも“The Borrowers”です。

スポンサーリンク

英語版映画『借りぐらしのアリエッティ』購入方法とスクリプト

英語版の映画『借りぐらしのアリエッティ』は以下の北米版DVD・Blu-rayシリーズで英語字幕・英語音声で視聴できます。

「北米版」は、英語字幕と英語音声が一致しているので英語学習教材としておすすめです。

以下は英国版の『借りぐらしのアリエッティ』DVDです。

以下はウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社制作の『借りぐらしのアリエッティ』DVDです。英語字幕のみ付帯されています。

英語学習に『借りぐらしのアリエッティ』のスクリプトを活用したい方は、以下サイトで見られます。

映画『借りぐらしのアリエッティ』スクリプト

『借りぐらしのアリエッティ』の原作小説

『借りぐらしのアリエッティ』はメアリー・ノートンの著書『床下の小人たち』を原作として、翻案・脚色された作品です。

↓原作小説は以下から購入できます。

スポンサーリンク

映画『借りぐらしのアリエッティ』の名言・セリフ

映画『借りぐらしのアリエッティ』には心に響く名言・セリフがあります。そのいくつかをご紹介します

名言・セリフ①

When I saw you, I just wanted to find a way to protect you.

君を見た時、守ってあげられたって思ったんだけど。

映画『借りぐらしのアリエッティ』

名言・セリフ②

We’ll keep on living!

私たちは、そう簡単に滅びたりしないわ!

映画『借りぐらしのアリエッティ』

名言・セリフ③

I’m going to be okay. You gave me the courage to live. For luck. Thanks.

がんばるよ。君のおかげで、生きる勇気がわいてきた

映画『借りぐらしのアリエッティ』

名言・セリフ④

You are part of me now. I’ll never forget you, ever.

君は僕の心臓の一部だ。忘れないよ、ずっと

映画『借りぐらしのアリエッティ』

【関連記事】英語版ジブリ作品

コメント

タイトルとURLをコピーしました